« Je suis le chasseur devenu brise légère soulevant chaque feuille.  Je suis le chassé en terre brune et verte, avalant les pas du chasseur.  Dans ce paradoxe guerrier, l’histoire n’existe que par la symbiose des protagonistes.  Chacune des chasses me change d’histoire, la reconnaître et la nommer, c’est mon travail d’artiste.  C’est donc l’histoire des paradoxes qui jalonnent ma vie que racontent mes œuvres.  Devenant ainsi prédateur de mon œuvre, j’en consomme l’essence pour en acquérir les vertus de ce que je n’ai pas contrôlé. »

 

« I am the hunter who has become light breeze lifting each leaf. I am the chased in brown and green soil, swallowing the hunter’s steps. In this warrior paradox, history only exists by the symbiosis of the protagonists. Each of the hunts changes my story; to recognize it and name it, it is my work as an artist. It is therefore the story of the paradoxes that guide my life through my works telling. Becoming a predator of my work, I consume the essence to acquire the virtues of what I did not controlled. »